[Thighs Territory] Recruiting for Translator JP->EN and SFX Redrawer 6q1h5b

6 months ago
Posts: 3
EDIT: Translator positions have been filled! Anyone interested in the Redrawer position is still free to us! 4l3ic
Hello everyone, Rezefeet here!
We are Thighs Territory, you miiight know us as the scanlation group currently working on Majin Tantei Nougami Neuro and Terra-chan as of now, but we've also done a one-shot.
You can see all our works on the group profile to get a good idea of what we're like: https://mangaupdates.sitesdebloques.com/group/e6cbddd5-b794-4cea-8562-c57203e871ef/thighs-territory
Right now, we're a 2-man team, with Suran on the translations and me on pretty much everything else. To take some load off both Suran and I, we're currently looking for some positions. We're typically laid-back, so no worries about pressure.
We're looking for:
- Translator JP->EN
- SFX Redrawer
If you feel like you can help here or in some other way, be sure to shoot us a message and we can talk it out!
The projects we want to tackle for now are:
- Kowloon Jou de Mou Ichido (https://anilist.co/manga/159099/Kowloon-Jou-de-Mou-Ichido/)
- Utsura Nain Desu (https://anilist.co/manga/176262/Utsura-Nain-desu/)
- One-shots of all sorts!
READ BELOW FOR DETAILS FOR EACH POSITION
Translator JP -> EN [OPEN - HIGH PRIORITY] f4z57
We are currently looking for a second translator other than Suran, who will keep working on Majin Tantei Nougami Neuro, to work on different projects. Specifically, we are considering picking Kowloon Jou de Mou Ichido (https://anilist.co/manga/159099/Kowloon-Jou-de-Mou-Ichido/) and, depending on the circumstances, Utsura Nain Desu (https://anilist.co/manga/176262/Utsura-Nain-desu/), in case you're interested in either. HOWEVER, do keep in mind the idea is to do several manga in general, including one-shots. Our current priorities are the two series I noted above, with Kowloon being the first one, since it's completed, with just 30 chapters.
SFX Redrawer EN [OPEN - LOW PRIORITY] 24c3w
We are also looking for a person to redraw SFX in English wherever it's applicable. So far, we've always kept the Japanese SFX intact, only adding English SFX next to the original ones while typesetting, but we'd love dipping our toes in new waters and try replacing them altogether with new, fitting SFX, meant to evoke the feeling of the original. That would require the person in the position to be able to redraw s and potentially draw SFX manually. Of course, if a SFX is ridiculously large or tied to the page itself, we could just add the English one alongside it instead of replacing it entirely. You do NOT have to clean pages as a whole, only work on SFX itself.
It is completely fine to us to work only on one project that you personally care about (if so, let me know when you send us the message), I would just really appreciate it if you were on board for the entire project. It is fine nonetheless, ANY help is welcome for however long, I'd just prefer some stability if that makes sense. Ideally, you'd be on board to translate a multitude of projects and us "permanently"!
You can send us a portfolio of older manga you've worked on or even ask us to send you a page or two to work on as a "test" over at: [email protected] or even shoot me a DM here on the mangadex forums, whichever is more convenient to you.
It is volunteering work, we do this because we love manga. Any applications that include rates will be ignored lmao, sorry in advance. Thank you!